Nous sommes tous différents et nous sommes tous beaux

, (Illustrations)

Traduction VALERIE HARVEY  - Langue d'origine : JAPONAIS

À propos

Treize poèmes qui touchent le coeur et invitent à s'ouvrir à la différence pour s'émerveiller de ce qui nous entoure.

Très connus au Japon et traduits en 11 langues, les poèmes de Kanéko Misuzu (1903-1930) sont l'oeuvre sensible d'une femme du début du XXe siècle.

Livre multilingue. On retrouve sur une même page le poème japonais original (en kanji), la traduction française et la version romaji, qui permet de lire les caractères japonais en alphabet romain.

Rayons : Jeunesse > Littérature Enfants > Poésie / Théâtre

  • Auteur(s)

    Misuzu Kanéko, Rieko Koresawa

  • Traducteur

    VALERIE HARVEY

  • Éditeur

    Quebec Amerique

  • Date de parution

    04/02/2019

  • EAN

    9782764437438

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    36 Pages

  • Longueur

    22.9 cm

  • Largeur

    22.9 cm

  • Poids

    401 g

  • Lectorat

    à partir de 3 ANS

  • Distributeur

    Distribution Du Nouveau Monde

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Illustré  

Découvrez un extrait PDF
empty