à quatre voix à quatre voix
à quatre voix
à quatre voix

à quatre voix

Traduction MADELEINE ROLLAND  - Langue d'origine : ANGLAIS

À propos

« Il fut un temps, m'expliqua-t-il, où je ne m'appuyai que sur la raison, pour découvrir ensuite que la raison ne pouvait supporter tout le fardeau de la vie. Il fut un autre temps où je ne m'appuyai que sur l'émotion, pour découvrir que c'était un abîme sans fond. La raison et l'émotion, vois-tu, étaient miennes. L'homme ne peut s'appuyer sur lui seul. Je n'ose rentrer en ville avant d'avoir trouvé mon soutien.
- Que suggères-tu donc ?
- Allez tous deux à Calcutta. » Dans À quatre voix (Chaturanga, 1916), classique de la littérature bengalie, fascinante méditation sur la foi et le cheminement spirituel, mais aussi histoire d'un amour, se déploie tout le souffle du grand écrivain indien, Prix Nobel en 1913.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles > Nouvelles

  • EAN

    9782072929014

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    112 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    10.8 cm

  • Épaisseur

    0.8 cm

  • Poids

    74 g

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Poche

Rabindranâth Tagore

Poète, romancier, dramaturge, philosophe, compositeur, peintre, Rabindranath Tagore (1861-1941), qui toute sa vie s'engagea pour la reconnaissance des droits universels des peuples et des individus, a reçu le prix Nobel de littérature en 1913. Déjà parus chez Zulma : Quatre chapitres, Chârulâta et Kumudini.

Nouvelles traduites du bengali (Inde) et présentées par Bee Formentelli
.

empty